| | trouble; inconvenience / inconvenient; troublesome; annoying / to bother sb; to put sb to trouble | HSK 4 |
|
|
| | anesthesia / to anesthetize; (fig.) to corrupt (sb's mind); to enervate; to numb the mind (to escape from harsh reality) | HSK 6 |
|
|
| | paralysis / palsy / numbness / to benumb / (fig.) to lull / negligent / apathetic | HSK 6 |
|
|
| | numb / insensitive / apathetic | HSK 6 |
|
|
| | | |
|
|
| | surname Ma | |
|
|
| | generic name for hemp, flax etc / hemp or flax fiber for textile materials / sesame / CL: 縷|缕 / (of materials) rough or coarse / pocked / pitted / to have pins and needles or tingling / to feel numb | |
|
|
| | fried dough twist (crisp snack food made by deep-frying plaited dough) / worn out or worn smooth (of clothes) | |
|
|
| | Asō (name) / ASŌ Tarō (1940-), Japanese entrepreneur and LDP politician, prime minister 2008-2009 | |
|
|
| | sparrow / (dialect) mahjong | |
|
|
| | linen or cotton fabric | |
|
|
| | | |
|
|
| | hot and numbing | |
|
|
| | hemp garment | |
|
|
| | sesame / (botany) flax / linseed | |
|
|
| | sackcloth | |
|
|
| | hemp (Cannabis sativa) / cannabis / marijuana | |
|
|
| | measles | |
|
|
| | Matou town in Tainan county 台南縣|台南县, Taiwan | |
|
|
| | (fashion) model (loanword) | |
|
|
| | flax | |
|
|
| | pockmark | |
|
|
| | sesame oil | |
|
|
| | to feel numb | |
|
|
| | Macheng, county-level city in Huanggang 黃岡|黄冈, Hubei | |
|
|
| | sack / burlap bag | |
|
|
| | leprosy / Hansen's disease | |
|
|
| | limp and numb (of limbs) | |
|
|
| | swift / agile / efficient / quick-witted (colloquial) | |
|
|
| | Gastrodia elata (botany) | |
|
|
| | sesame paste | |
|
|
| | dogbane (Apocynum venetum), leaves used in TCM | |
|
|
| | anesthetic | |
|
|
| | lit. tangled skein / in a tremendous muddle / confused | |
|
|
| | jute (Corchorus capsularis Linn.) / plant fiber used for rope or sacks | |
|
|
| | Majiang county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州, Guizhou | |
|
|
| | | |
|
|
| | ephedra (genus Ephedra) | |
|
|
| | Mazhang District of Zhanjiang City 湛江市, Guangdong | |
|
|
| | Majiang county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州, Guizhou | |
|
|
| | sesame paste | |
|
|
| | general anesthesia (abbr. for 全身麻醉) | |
|
|
| | unwary / negligent | |
|
|
| | castor-oil plant | |
|
|
| | low ranking official / petty bureaucrat | |
|
|
| | Mayang Miao autonomous county in Huaihua 懷化|怀化, Hunan | |
|
|
| | rush (tall grass) / bulrush / Boehmeria / ramie | |
|
|
| | lit. to kill people like scything flax (idiom) / fig. to kill people like flies | |
|
|
| | numbed / insensitive / apathetic / thick-skinned | |
|
|
| | Mayang Miao autonomous county in Huaihua 懷化|怀化, Hunan | |
|
|
| | sickening / corny / sappy / maudlin / fulsome (of praise) | |
|
|
| | the sparrow may be small but all its vital organs are there (idiom) / small but complete in every detail | |
|
|
| | sisal hemp | |
|
|
| | Qumarlêb County (Tibetan: chu dmar leb rdzong) in Yushu Tibetan Autonomous Prefecture 玉樹藏族自治州|玉树藏族自治州, Qinghai | |
|
|
| | ephedrine | |
|
|
| | one's thoughts in a whirl (idiom); confused / disconcerted / upset | |
|
|
| | (bird species of China) saxaul sparrow (Passer ammodendri) | |
|
|
| | nettle / also pr. [xun2 ma2] | |
|
|
| | pockmarked face | |
|
|
| | Mashan district of Jixi city 雞西|鸡西, Heilongjiang | |
|
|
| | to wear mourning clothes / to be in mourning / also written 披麻帶孝|披麻带孝 | |
|
|
| | ephedrine | |
|
|
| | (bird species of China) Spanish sparrow (Passer hispaniolensis) | |
|
|
| | gneiss | |
|
|
| | Indian mallow (Abutilon theophrasti) / Indian hemp (cannabis) | |
|
|
| | (dialect) to begin to dawn / to be just getting light | |
|
|
| | | |
|
|
| | female hemp plant (Cannabis sativa) | |
|
|
| | methamphetamine | |
|
|
| | acupuncture anesthesia | |
|
|
| | lit. stale grain, overcooked sesame (idiom); fig. the same boring old gossip | |
|
|
| | to wear mourning clothes / to be in mourning / also written 披麻戴孝 | |
|
|
| | (bird species of China) crested shelduck (Tadorna cristata) | |
|
|
| | ASŌ Tarō (1940-), Japanese entrepreneur and LDP politician, prime minister from 2008 | |
|
|
| | (slang) (Tw) close friend / best pal / to get along well / to be tight / congenial | |
|
|
| | mapo tofu / stir-fried beancurd in chili sauce | |
|
|
| | numerous and close together / densely packed / thickly dotted / thick / dense | |
|
|
| | mommy | |
|
|
| | hot spicy soup (often sold in street stalls) | |
|
|
| | female hemp plant (Cannabis sativa) | |
|
|
| | poliomyelitis / infantile paralysis | |
|
|
| | linseed | |
|
|
| | (bird species of China) common shelduck (Tadorna tadorna) | |
|
|
| | cerebral palsy / spasticity | |
|
|
| | mahjong tile | |
|
|
| | jummah or Friday, when Muslims gather to attend prayers (loanword from Arabic) | |
|
|
| | linseed | |
|
|
| | linen | |
|
|
| | linolenic acid | |
|
|
| | local anesthetic | |
|
|
| | general anesthesia | |
|
|
| | local anesthetic / anesthesia to half the body (as for a C-section birth) | |
|
|
| | Tetrahydrocannabinol, THC | |
|
|
| | king salmon / Chinook salmon | |
|
|
| | cannabidiol (CBD) | |
|
|
| | | |
|
|
| | Damali or Tamali township in Taitung County 臺東縣|台东县, southeast Taiwan / same as Taimali 太麻里 | |
|
|
| | Damali or Tamali township in Taitung County 臺東縣|台东县, southeast Taiwan / same as Taimali 太麻里 | |
|
|
| | (bird species of China) Eurasian bittern (Botaurus stellaris) | |
|
|
| | Taimali township in Taitung County 臺東縣|台东县, southeast Taiwan | |
|