| | | HSK 1 |
|
|
| | Chinese language | HSK 1 |
|
|
| | | HSK 2 |
|
|
| | word (general term including monosyllables through to short phrases) / term (e.g. technical term) / expression | HSK 2 |
|
|
| | English (language) | HSK 2 |
|
|
| | speech sounds / pronunciation / colloquial (rather than literary) pronunciation of a Chinese character / phonetic / audio / voice / (Internet) to voice chat / voice message | HSK 4 |
|
|
| | grammar | HSK 4 |
|
|
| | colloquial speech / spoken language / vernacular language / slander / gossip / CL: 門|门 | HSK 4 |
|
|
| | Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or historical quotation; idiom; proverb; saying; adage / CL: 條|条, 本, 句 | HSK 5 |
|
|
| | Chinese language | HSK 5 |
|
|
| | words / speech / (spoken) language | HSK 5 |
|
|
| | Japanese language | HSK 6 |
|
|
| | Spanish language | HSK 6 |
|
|
| | French (language) | HSK 6 |
|
|
| | words / speech / utterance / discourse | HSK 7-9 |
|
|
| | Russian (language) | HSK 7-9 |
|
|
| | tone / manner of speaking / mood / CL: 個|个 | HSK 7-9 |
|
|
| | Arabic (language) | HSK 7-9 |
|
|
| | | HSK 7-9 |
|
|
| | cheers and laughter | HSK 7-9 |
|
|
| | | HSK 7-9 |
|
|
| | common saying / proverb / colloquial speech | HSK 7-9 |
|
|
| | native language / mother tongue / (linguistics) parent language | |
|
|
| | Southern Min, a Sinitic language spoken in southern Fujian and surrounding areas / Hokkien, the most widely spoken variety of Southern Min | |
|
|
| | Cantonese language | |
|
|
| | proverb | |
|
|
| | slang | |
|
|
| | Esperanto | |
|
|
| | Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature / Chinese as a primary or secondary school subject / Chinese in the context of the Nationalist Government / Guoyu, book of historical narrative c. 10th-5th century BC | |
|
|
| | concluding remarks | |
|
|
| | aphasia or aphemia (loss of language) | |
|
|
| | flowery writing / writing concerning love and sex | |
|
|
| | bilingual | |
|
|
| | Taiwanese Hokkien (aka Taiwanese Minnan, or simply Taiwanese) | |
|
|
| | comment / evaluation | |
|
|
| | Latin (language) | |
|
|
| | sign language | |
|
|
| | The Analects of Confucius 孔子 | |
|
|
| | commonly used phrase / idiom / colloquial usage | |
|
|
| | to remain silent / to have nothing to say / (coll.) speechless / dumbfounded | |
|
|
| | literature and language / (PRC) Chinese (as a school subject) | |
|
|
| | Vietnamese language, Tiếng Việt | |
|
|
| | obscene language | |
|
|
| | Tagalog (language) | |
|
|
| | German (language) | |
|
|
| | to be at a loss for words / speechless | |
|
|
| | Wu dialects (spoken primarily in Shanghai and surrounding areas) | |
|
|
| | code word; coded language / to communicate in private | |
|
|
| | Kazakh language | |
|
|
| | programming language (Tw) | |
|
|
| | western language / Spanish (language) | |
|
|
| | phrase | |
|
|
| | Uighur language | |
|
|
| | to make a remark that startles everyone present (idiom) / (of a remark) startling | |
|
|
| | creole language | |
|
|
| | incantation / spell / enchantment / curse | |
|
|
| | preamble / introduction / (journalism) lede / lead paragraph | |
|
|
| | phrase (grammar) | |
|
|
| | Mongolian (language) | |
|
|
| | (literary) not to speak | |
|
|
| | linguistics | |
|
|
| | language barrier / speech impediment | |
|
|
| | anapodoton (a saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is the intended meaning of the allegory presented in the first part) | |
|
|
| | sentence | |
|
|
| | mutter | |
|
|
| | term / terminology | |
|
|
| | Turkish (language) | |
|
|
| | Thai (language) | |
|
|
| | Hanyu Pinyin, the romanization system used in the PRC since the 1960s | |
|
|
| | intonation / tone of voice / CL: 個|个 | |
|
|
| | to mumble to oneself | |
|
|
| | written language | |
|
|
| | Sanskrit (language) | |
|
|
| | Tibetan language | |
|
|
| | (idiom) to talk to oneself; to think aloud; to soliloquize | |
|
|
| | Hebrew (language) | |
|
|
| | Min dialects, spoken in Fujian Province, Taiwan etc | |
|
|
| | Hindi (language) | |
|
|
| | monogatari / epic narrative (Japanese literary form) | |
|
|
| | (idiom) to whisper | |
|
|
| | (idiom) sweet words / sweet talk / cajolery | |
|
|
| | Tamil language | |
|
|
| | foreign language | |
|
|
| | Urdu (language) | |
|
|
| | babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings / double Dutch | |
|
|
| | thousands of words (idiom); having a lot of things to say / talking nonstop | |
|
|
| | to give an earnest message of good wishes, encouragement, or advice etc; a message of this sort | |
|
|
| | in a few words (idiom); expressed succinctly | |
|
|
| | words spoken under the influence of alcohol (idiom) | |
|
|
| | incoherent speech / to talk without rhyme or reason (idiom) | |
|
|
| | meaningful and heartfelt words (idiom); sincere and earnest wishes | |
|
|
| | Bengali (language) | |
|
|
| | corpus | |
|
|
| | to chat with a low voice | |
|
|
| | A New Account of the Tales of the World, collection of anecdotes, conversations, remarks etc of historic personalities, compiled and edited by Liu Yiqing 劉義慶|刘义庆 | |
|
|
| | to chatter incessantly | |
|
|
| | Burmese (language of Myanmar) | |
|
|
| | Hungarian language | |
|
|
| | rumors and slanders (idiom); gossip / lies and slanders | |
|
|
| | meaning / content of speech or writing / semantic | |
|