| | hometown / native place / CL: 個|个 | HSK 3 |
|
|
| | home / homeland / native place / CL: 個|个 | HSK 3 |
|
|
| | rustic / village / countryside | HSK 5 |
|
|
| | country or countryside / native place / home village or town / township (PRC administrative unit) | HSK 5 |
|
|
| | city and countryside | HSK 6 |
|
|
| | fellow townsman; fellow villager; sb from the same hometown | HSK 6 |
|
|
| | to go to the countryside | HSK 7-9 |
|
|
| | fellow countryman (from the same village) / local people / villager / the folks back home | HSK 7-9 |
|
|
| | countryside / rural area / CL: 個|个 | HSK 7-9 |
|
|
| | Neixiang county in Nanyang 南陽|南阳, Henan | |
|
|
| | Dongxiang or East village (place name) / Donxiang (ethnic group) / Dongxiang County in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi | |
|
|
| | Xinxiang, prefecture-level city in Henan | |
|
|
| | village / township | |
|
|
| | Ningxiang county in Changsha 長沙|长沙, Hunan | |
|
|
| | villager / fellow villager | |
|
|
| | Xinxiang, prefecture-level city in Henan | |
|
|
| | Xiangcheng county (Tibetan: phyag 'phreng rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州, Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) | |
|
|
| | another part of the country / some other place | |
|
|
| | native soil / one's native land / one's hometown / local (to an area) | |
|
|
| | Pingxiang, prefecture-level city in Jiangxi | |
|
|
| | homesickness / nostalgia | |
|
|
| | Liangxiang town in Beijing municipality | |
|
|
| | Pingxiang county in Xingtai 邢台, Hebei | |
|
|
| | mountain area | |
|
|
| | to be homesick | |
|
|
| | Xiangxiang, county-level city in Xiangtan 湘潭, Hunan | |
|
|
| | foreign land / away from one's native place | |
|
|
| | home village / one's native place | |
|
|
| | (derog.) villager / hick / bumpkin | |
|
|
| | in the country / rural / pastoral | |
|
|
| | to leave one's native place, esp. against one's will (idiom) | |
|
|
| | one's home town or village | |
|
|
| | person from the same village, town, or province | |
|
|
| | Wuxiang county in Changzhi 長治|长治, Shanxi | |
|
|
| | homesickness | |
|
|
| | foreign land / a place far from home | |
|
|
| | the land of dreams / slumberland | |
|
|
| | lit. to come back to one's hometown in silken robes (idiom) / fig. to return home after making good / Taiwan pr. [yi4 jin3 huan2 xiang1] | |
|
|
| | hometown of overseas Chinese | |
|
|
| | (literary) to return to one's native place | |
|
|
| | to return to one's home town | |
|
|
| | Xiangning county in Linfen 臨汾|临汾, Shanxi | |
|
|
| | Xixiangtang District of Nanning City 南寧市|南宁市, Guangxi | |
|
|
| | Fengbin or Fengpin township in Hualien County 花蓮縣|花莲县, east Taiwan | |
|
|
| | Feixiang county in Handan 邯鄲|邯郸, Hebei | |
|
|
| | villager / (Tw) (Internet slang) person who likes to follow online discussions and add their opinions | |
|
|
| | fellow villager | |
|
|
| | Baixiang county in Xingtai 邢台, Hebei | |
|
|
| | Yuanshan Township in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县, Taiwan | |
|
|
| | village chief / mayor (of village or township) | |
|
|
| | Anxiang county in Changde 常德, Hunan | |
|
|
| | a scholar or government official living in one's village / a village gentleman / squire | |
|
|
| | local accent / accent of one's native place | |
|
|
| | the triennial provincial imperial exam during the Ming and Qing | |
|
|
| | patchwork of waterways, esp. in Jiangsu / same as 江南水鄉|江南水乡 | |
|
|
| | homesick | |
|
|
| | When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do / When in Rome, do as the Romans do | |
|
|
| | Xixiang County in Hanzhong 漢中|汉中, Shaanxi | |
|
|
| | a remote and desolate place | |
|
|
| | to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc) | |
|
|
| | sleep / the land of Nod / dreamland | |
|
|
| | far from town / out-of-the-way place | |
|
|
| | remote village | |
|
|
| | Chukuang township in Lienchiang county 連江縣|连江县 i.e. the Matsu Islands, Taiwan | |
|
|
| | (literary) hypocrite / two-faced person | |
|
|
| | Jinxiang County in Jining 濟寧|济宁, Shandong | |
|
|
| | Fangshan township in Pingtung County 屏東縣|屏东县, Taiwan | |
|
|
| | Linpien township in Pingtung County 屏東縣|屏东县, Taiwan | |
|
|
| | local dialect | |
|
|
| | Yuanchang township in Yunlin county 雲林縣|云林县, Taiwan | |
|
|
| | | |
|
|
| | rural | |
|
|
| | (literary) hometown; native place | |
|
|
| | one's native place / place of ancestry / registered birthplace | |
|
|
| | fields and villages | |
|
|
| | Tongxiang, county-level city in Jiaxing 嘉興|嘉兴, Zhejiang | |
|
|
| | Sanyi township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县, northwest Taiwan | |
|
|
| | a relative / a family member | |
|
|
| | Tongxiang, county-level city in Jiaxing 嘉興|嘉兴, Zhejiang | |
|
|
| | Dahu or Tahu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县, northwest Taiwan | |
|
|
| | stranger | |
|
|
| | Luzhu or Luchu township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县, north Taiwan | |
|
|
| | villager; hick | |
|
|
| | country music (country & western music genre) | |
|
|
| | a stranger / out-of-towner | |
|
|
| | Hengshan township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县, northwest Taiwan | |
|
|
| | patchwork of waterways, esp. in Jiangsu | |
|
|
| | Jiaoxi or Chiaohsi Township in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县, Taiwan | |
|
|
| | country folk / rustic / rural folk | |
|
|
| | Qimei or Chimei township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县 (Pescadores Islands), Taiwan | |
|
|
| | Santimen township in Pingtung County 屏東縣|屏东县, Taiwan | |
|
|
| | Sanxing or Sanhsing Township in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县, Taiwan | |
|
|
| | Sanwan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县, northwest Taiwan | |
|
|
| | Sanzhi or Sanchih township in New Taipei City 新北市, Taiwan | |
|
|
| | to work in the fields (esp. young school-leavers) / forced agricultural experience for city intellectuals | |
|
|
| | Zhongpu or Chungpu Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县, west Taiwan | |
|
|
| | Zhongliao or Chungliao Township in Nantou County 南投縣|南投县, central Taiwan | |
|
|
| | to go from village to village (like an itinerant artist) | |
|
|
| | Chiuju township in Pingtung County 屏東縣|屏东县, Taiwan | |
|
|
| | Erlun or Erhlun township in Yunlin county 雲林縣|云林县, Taiwan | |
|