|
文
|
| Property | Value |
|---|---|
| English definition | literature, culture, writing |
| Mandarin pronunciation(s), using the Hanyu Pinyin romanization system | wen2 wen4 |
| Pronunciation(s) and frequencies according to 現代漢語頻率詞典 <Xiandai Hanyu Pinlu Cidian> (XDHYPLCD) | wén(1890) |
| Tang dynasty pronunciation(s), derived from or consistent with T'ang Poetic Vocabulary by Hugh M. Stimson, Far Eastern Publications, Yale Univ. 1976 | *miən |
| Cantonese pronunciation(s), using the Jyutping romanization system | man4 |
| Cantonese pronunciation(s), using the Yale romanization system | man4 |
| Japanese (Kana) | ブン モン ビン ミン ふみ あや かざる |
| Japanese (Hepburn) | fumi aya kazaru |
| Sino-Japanese | bun mon |
| Korean pronunciation(s), using the Yale romanization system | mwun |
| Hangul | 문:0E |
| Vietnamese pronunciation(s) in Quốc ngữ | văn |
| Specialized semantic variants (x- or y-variants with similar or identical meaning only in certain contexts) | 㒚 穩 |
| Unicode radical / stroke count | 文 + 0 |
| Unicode total stroke count | 4 |
| Cangjie | YK |
| Four corner code | 0040.0 |
| Expected to be known in Hong Kong school system primary grade | 2 |
| 漢語大字典 <Hanyu Da Zidian> 'Great Chinese Character Dictionary' (in 8 Volumes). Hubei and Sichuan Dictionary Publishing Collectives, 1986-1990. ISBN: 7-5403-0030 2/H.16 | volume 3, page 2169, character 1 |
| 漢語大字典 <Hanyu Da Zidian> has a radical break beginning at this character's position |
radical ⽂
volume 3, page 2169, character 1 |
| KangXi dictionary, 7th edition published by Zhonghua Bookstore in Beijing, 1989 | page 477, position 1 |
| Dae Jaweon (Korean) dictionary, first edition, published in Seoul by Samseong Publishing Co., Ltd., 1988 | page 831, position 39 |
| Grammata Serica Recensa, Bernhard Karlgren, 1957 | 0475a |
| Cihai (辭海) dictionary, single volume edition, published in Hong Kong by the Zhonghua Bookstore, 1983 (reprint of the 1947 edition), ISBN 962-231-005-2 | page 608, row 4, position 2 |
| 宋本廣韻 <Song Ben Guang Yun> Song Dynasty edition of the Guang Yun Rhyming Dictionary | page 109, character 30 |
| This represents the position(s) of the ideograph in the Soengmou San Zidin (商務新字典, New Commercial Press Character Dictionary) | page 280, character 5 |
| The Five Thousand Dictionary (Fenn's Chinese-English Pocket Dictionary) by Courtenay H. Fenn, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1979 |
546B page 602, position 1 |
| Ten Thousand Characters: An Analytic Dictionary by G. Hugh Casey, S.J. Hong Kong: Kelley and Walsh, 1980 | 877 |
| Chinese-English Dictionary by Robert H. Mathews, Cambrige: Harvard University Press, 1975 | 7129 |
| A Practical Cantonese-English Dictionary by Sidney Lau, Hong Kong: The Government Printer, 1977 | 2087 2088 |
| Roy T. Cowles, A Pocket Dictionary of Cantonese, Hong Kong: University Press, 1999 | 2612 2616 |
| Student's Cantonese-English Dictionary by Bernard F. Meyer and Theodore F. Wempe (3rd edition, 1947) | 1772 1776 |
| 常用字字形表 (二零零零年修訂本),香港: 香港教育學院, 2000, ISBN 962-949-040-4 | 1728 |
| The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary by Andrew Nathaniel Nelson, Rutland, Vermont: Charles E. Tuttle Company, 1974 | 2064 |
| PRC telegraph code | 2429 |
| Taiwan telegraph code | 2429 |
| Unicode code point (dec / hex): | 25991 / 6587 |